sábado, 5 de abril de 2014

los dialectos

Según la nota difundida por la Presidencia de las Cortes de Castilla-La Mancha, se va a poner en marcha el servicio de traductores de los distintos dialectos que se hablan dentro de nuestra comunidad autónoma.

El hecho ha sido motivado a propuesta del grupo de Izquierda Plural en base a facilitar el que los diputados de los distintos rincones de nuestra extensa región autónoma, se puedan expresar con toda naturalidad y con la máxima libertad, en el dialecto autóctono de sus respectivos territorios castellanomanchegos.

La propuesta de dicha moción fue discutida en sesión plenaria de las Cortes de Castilla-La Mancha, en el mes de julio del pasado año, con el resultado de mayoría de votos favorables, ya que a los votos del grupo ponente se sumaron la totalidad del grupo parlamentario socialista más trece votos del grupo parlamentario popular.

El gobierno de Castilla-La Mancha está desplegando una amplia convocatoria para cubrir las plazas de los distintos traductores expertos en cada uno de los dialectos oficiales que se reconocen dentro de nuestra autonomía.
Los dialectos oficiales son los siguientes:

■ El sagreño
■ El jareño
■ El manchego
■ El alcarreño
■ El oropesano-extremeño
■ El montieleño
■ El hellinense-panocho
■ El molinoaragonés
De esta forma —ha declarado el Presidente de las Cortes de Castilla-La Mancha— cumplimos fielmente con el espíritu de la Constitución de 1978 y tendremos el honor de contribuir con la riqueza cultural de nuestra región para poder ofrendar nuevas glorias a España.

Esperemos que muy pronto, todos los diputados del arco parlamentario regional, se puedan expresar y hacerse entender en sus respectivos dialectos, sin valladares ni cortapisas.

3 comentarios :

Paco Arenas dijo...

¡Odo! Hermoso, mía ver si tienes algo pa mí, que yo gasto palabros a cascoporro , pos me paice que haría un buen papel, aina si llego bien con el español, una mieja más apañao con el castellano y como hogaño estoy más parao que un borrico en la cuadra y estoy harto de perrear, me asobino onde haga falta con tal de meter la cuchara o el cucharón y sacar taja. Ea, pos ya sabes, si puedes hacer la diligencia de arrimarme al nacimiento, que puedo ser muy apañao en esto del trasladar palabros, aunque también me puedo dar la costala. Así que ya sabes si tu me pegas una voz, agarro el hato y salgo arreando pa Toledo, aunque sea pa hacer los mandaos. http://cosasdepinarejolamanchaycastilla.blogspot.com.es/2013/02/hablando-manchego.html

Paco Arenas dijo...

Espero que este comentario escrito en manchego me lo admitas, ¡Eh hermoso mío!

Jesús Herrera Peña dijo...

¡Qué bien, Paco!
Tú podrías pedir plaza en el cuerpo de traductores de los dialectos de Castilla-La Mancha que está formando el gobierno regional. Por lo menos, el manchego se te da fenomenal.
Gracias.

Publicar un comentario

Sólo admito comentarios escritos en cualquiera de los 4 idiomas del Estado Español; en español preferentemente.