viernes, 3 de agosto de 2012

¿Qué de qué?

En cuestiones de la acentuación correcta de la escritura en español, hay muchos españoles que no asistieron a clase el día que el maestro dio la lección de las reglas de acentuación. Me permito invitar a que se visite esta página para recibir información genuina de lo que la RAE contempla en esta materia de la gramática.

Algunos lograron hacerse con unos apuntes muy escuetitos y así pudieron aprender que existen en nuestro idioma tres tipos de palabras: agudas, llanas y esdrújulas. (También existen las sobresdrújulas y las esdrujulísimas, pero se engloban dentro de la regla de las  esdrújulas).
Las esdrújulas se acentúan todas. Problema resuelto. A otra cosa.
Sólo nos queda saber cómo se acentúan las agudas y las llanas.
Las agudas se acentúan si terminan en vocal, en n o en s. Vamos simplificando el problema.
Las llanas se acentúan si terminan en consonante que no sea ni n ni s.

Pero el problema gordo que nos atenaza a casi todos es el de saber bien, bien, cómo se acentúan esas palabras tan puñeteras que aparecen siempre como parejas de hecho:
• que — qué
• como — cómo
• cuando — cuándo
• donde / adonde — dónde / adónde
• cuanto — cuánto

• cual / cuales — cuál / cuáles 
• porque — por qué / porqué


Se pone el acento en que cuando forme parte de una frase interrogativa o exclamativa, con o sin los signos de puntuación correspondientes. Ejemplos:

¿en qué lugar se enamoró de ti? / a qué dedica el tiempo libre /  ¡qué tiempo tan feliz!

y cuando que cumple la misión de conjunción no se acentúa. Ejemplos:

siempre que te pregunto que cómo, dónde y cuándo, tú siempre me respondes quizás, quizás, quizás...

Algunos interpretan que la palabra  que se acentúa por el simple hecho de ir dentro de los signos de interrogación (¿...?) o de admiración. ¡Grave error! Ejemplos:

¿que te quiera, pretendes? / ¿quieres que te quiera más?
¡Ay, que te lo tengo dicho! / ¡que  nunca tengas que pasar hambre!

No se acentúa  como cuando pueda ser sustituido por "igual que", "de manera que" o "parecido a". Ejemplos:

estoy como en mi casa / el amor es  como  el viento /  me gustas cuando callas porque estás  como  ausente


Se pone el acento en como cuando pueda ser sustituido por "de qué manera" o forme parte de una frase interrogativa o exclamativa, con o sin los signos de puntuación correspondientes. Ejemplos:

no sabemos cómo se formó el universo  /  cómo no te voy a querer si no sé  cómo  olvidarte  /  ¡cómo  te quiero!  /  ¿cómo  te atreves a decir que no te quiero?

La palabra  cuando  no lleva acento en frases que no sean exclamativas ni interrogativas. Ejemplos:

cuando vuelva a tu lado no me niegues tus besos  /  cuando tú te hayas ido me envolverán las sombras  /  cuando miras a otro paso mal rato

La palabra  cuando  sí lleva acento si puede ser sustituida por "en qué momento" o dentro de frases exclamativas o interrogativas con o sin los signos de puntuación correspondientes. Ejemplos:

dime cuándo tú vendrás, pero cuándo, cuándo, cuándo... /  ¡cuándo sentarás la cabeza! /  ¿cuándo llega el autobús?  /  no sé desde cuándo te estoy queriendo

No se acentúa  donde o adonde cuando pueda ser sustituido por "en el sitio que...". Ejemplos:

donde yo no me hallo no se halla hombre más apenado que ninguno  /  de donde se pace y no de donde se nace  /  vamos adonde nos lleve el viento

Se pone el acento en donde o en adonde cuando forme parte de una frase interrogativa o exclamativa, con o sin los signos de puntuación correspondientes. Ejemplos:

adónde irán los besos que guardamos y no damos  /  ¿adónde vas tan deprisa sin decirme ni "condiós"?  /  dónde estará mi carro  /  ¡no imaginas dónde le conocí!

No se acentúa  cuanto cuando pueda ser sustituido por "todo lo que". Ejemplos:

eso es cuanto te tengo que decir  /  cuanto más llueve más barro se hace  


La palabra  cuanto  sí lleva acento dentro de frases exclamativas o interrogativas con o sin los signos de puntuación correspondientes. Ejemplos:

¡cuánto te voy a echar de menos!  /  ¿cuánto cuesta?  /  algún día sabrás cuánto te quise


No se acentúa  cual / cuales cuando no forme parte de una frase exclamativa o interrogativa. Ejemplos:

tal para cual  /  cada quien es cada cual  /  ese es el personaje del cual te hablé  /  de aquellos bonitos años cuales fueron los de la infancia


Sí se acentúan las palabras   cual / cuales   cuando forman parte de una frase exclamativa o interrogativa con o sin los correspondientes signos de puntuación. Ejemplos:

¿cuál prefieres?  /  cuál no sería mi sorpresa  /  remedios farmacéuticos o caseros, ¿cuáles prefieres primero?


Y por último, las palabras por que se escriben separadas cuando sirven como interrogantes o exclamativas (con o sin los signos de puntuación correspondientes). Ejemplos:

¡por qué te querré tanto!  /  dime, dime por qué tanto, tanto te quiero  /  ¿por qué será?

porque se escribe todo junto y sin acento cuando pueda ser sustituida por las palabras "para que", "pues", "puesto que" o cuando no forme parte de frases interrogativas o exclamativas. Ejemplos:

gritemos porque nos localicen  /  no sé por qué te quiero, porque no te lo mereces  /  no le di nada porque nada se merece


La palabra porqué se escribe con acento cuando se usa como sustantivo precedido del artículo el.
Ejemplo:

tú no sabes el porqué de las cosas



Y por último terminemos con este terceto tan verídico como jocoso:

Hay que ver cómo estará de loco el mundo
que "todo junto" se escribe separado
y "separado" se escribe todo junto.

5 comentarios :

Tracy dijo...

He disfrutado leyéndote y me he divertido con los ejemplos que pones tan buenos y que a mí no se me hubieran ocurrido nunca.
Yo lo que llevo mal es que ahora quiten las tildes de los monosílabos cuando antes nos echaban los caballos si no las poníamos, en fin...

Jesús Herrera Peña dijo...

Gracias por esos aplausos tan cálidos como inmerecidos, María.
Sobre el problema que tienes en cara-libro (facebook) yo nada te puedo resolver.
------------------------------------------------------------
Gracias Tracy. Los ejemplos los he procurado sacar de letras de canciones muy conocidas.
No, Tracy, las tildes de los monosílabos, de todos los monosílabos no las han quitado. Sólo han quitado la obligación de poner tildes en los monosílabos que solamente tengan un solo uso. Pero sigue en pie eso de "la tilde diacrítica".

Jesús Herrera Peña dijo...

Vale Marta, muchas gracias.
Entre unas y otras me estáis tentando a que siga dando lecciones (para mí las necesito yo) sobre esto de los acentos. Sobre todo los diacríticos que por el nombre que tienen me parece que tienen que ser demasiado críticos, tanto de día como de noche.

Antonio Urdiales dijo...

Tal como nos van las cosas, paisano, siempre es bueno arrancar una sonrisa al prójimo. Tú al recordarme ese terceto, lo has logrado.

Gracias y un saludo.

Jesús Herrera Peña dijo...

Gracias, Antonio. Me alegro de haberte arrancado una sonrisa.

Saludos,

Publicar un comentario

Sólo admito comentarios escritos en cualquiera de los 4 idiomas del Estado Español; en español preferentemente.