sábado, 30 de abril de 2011

melodía desencadenada

Hoy quiero hablar de una canción que siempre me pareció muy bella pero ahora que me he enterado de su peculiar historia, me ha hecho tanto tilín que la quiero desgranar aquí.

Se trata de la canción estadounidense conocida en España por el título de «Melodía desencadenada» o también «Melodía encadenada» o a veces también «Desencadenando melodías».
Muchos la recordaremos por la banda sonora de la película "Ghost", ("espíritu" o "fantasma"), estrenada en el año 1990.

La canción se titula en inglés "Unchained melody" ("Melodía desencadenada"). Lo aparentemente absurdo de su título tiene la lógica de haber sido compuesta para la banda sonora de la película "Unchained" ("Desencadenado"), estrenada en el año 1955. Aquella película tenía su argumento basado en un ambiente carcelario y de ahí el título que adoptó la canción.
Posteriormente adquirió muchísima más fama internacional gracias a la película Ghost, donde estaba interpretada por The Righteous Brothers que la grabaron en el año 1965.

   Unchained Melody -- The Righteous Brothers -- año 1965   http://www.youtube.com/v/Zv8czIoAw5w

La letra original en morado y en verde la traducción literal al español:
Oh, my love, my darling,
i’ve hungered for your touch
a long, lonely time.
And time goes by so slowly,
and time can do so much.
Are you still mine?
I need your love.
I need your love.
God speed your love to me.
Lonely rivers flow to the sea, to the sea,
to the open arms of the sea.
Lonely rivers sigh: “wait for me, wait for me”.
I’ll be coming home, wait for me.
Oh, my love, my darling,
i’ve hungered for your touch
a long, lonely time.
And time goes by so slowly,
and time can do so much.
Are you still mine?
I need your love.
I need your love.
God speed your love to me.
Oh, mi amor, mi querida,
he deseado tanto tus caricias
durante un largo, solitario tiempo.
Y el tiempo pasa tan lento,
y el tiempo puede hacer tantas cosas.
¿Eres mía aún?
Necesito tu amor.
Necesito tu amor.
Que dios me envíe tu amor.
Los ríos solitarios fluyen hacia el mar, hacia el mar,
hacia los brazos abiertos del mar.
Los ríos solitarios susurran: “espérame, espérame”.
Voy camino a casa, espérame.
Oh, mi amor, mi querida,
he deseado tanto tus caricias
durante un largo, solitario tiempo.
Y el tiempo pasa tan despacio,
y el tiempo puede hacer tantas cosas.
¿Eres mía aún?
Necesito tu amor.
Necesito tu amor.
Que dios me envíe tu amor.

Unchained Melody es una de las canciones con más versiones. (Más de 500 se han registrado).
La música fue escrita por Alex North y la letra es de Hy Zaret.
Una de sus grandes interpretaciones fue hecha por Elvis Presley el 21 de junio de 1977 en un programa de televisión.
Historia de “Unchained Melody” (“Melodía desencadenada”)
La autoría de “Unchained Melody” ha sido suplantada por un tal William Stirrat que dijo que escribió la letra bajo el seudónimo de "Hy Zaret" en el verano de 1936, cuando tenía 16 años y que la compuso con la intención de enamorar a una chica llamada Mary Louise "Cookie" Pierce, de su misma edad.
Todo ello generó litigios legales largos de describir aquí. Este es el resumen de aquella peripecia:

WILLIAM STIRRAT
William Albert Stirrat (Siracusa, Nueva York 5 nov 1919 — Freehold , Nueva Jersey 2 jul 2004) hizo su pretensión de autoría de "Unchained Melody" en un artículo en un diario local de su ciudad natal.
Según William Stirrat, escribió "Unchained Melody" en el verano de 1936, cuando tenía 16 años, y dice que la música la aportó Alex North que formaba parte de un grupo musical al que él pertenecía.
También dijo que en el año 1979 inscribió la canción en el Gremio de Escritores, para obtener los derechos de autor.
Sin embargo, en fecha tan reciente como 2006, se descubre al verdadero Hy Zaret como el autor de "Unchained Melody". En la biografía del auténtico Hy Zaret no se hace ninguna mención de William Stirrat.
William Stirrat pleiteó falsamente para tener la autoría de "Melodía desencadenada" bajo el seudónimo de Hy Zaret. Pero este equívoco ha sido ampliamente divulgado en Internet.


Ahora pasemos a conocer a los verdaderos autores de la canción “Unchained Melody”:

HY ZARET
El estadounidense Hy Zaret (Hyman Harry Zaritsky) (Nueva York 21-8-1907 — Westport, Connecticut 2-7-2007) fue un letrista y compositor, más conocido como el co-autor de la exitosa canción "Unchained Melody" en 1955, una de las canciones más famosas del siglo XX.
El mayor éxito de Zaret fue "Unchained Melody", una canción que él co-escribió con el compositor Alex North para la película de ambiente carcelario "Unchained" ("Encadenado"), de ahí el título, año 1955, que fue nominado para el Premio de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas USA a la Mejor Canción Original.
Esa grabación fue revivida en 1990 gracias a su inclusión en la película, Ghost ("espíritu" o "fantasma").

ALEX NORTH
El estadounidense Alex North (Isadore Soifer), Chester, Pensilvania 4-12-1910 — Los Ángeles, California 8-9-1991, fue un compositor de música para cine. Fue candidato al premio Oscar en 14 ocasiones, pero no obtuvo ninguno. En 1985 se le concedió el Óscar honorífico.
En 1955, North compuso el tema para un oscuro film carcelario llamado “Unchained“. Ese mismo año, la canción de Alex North fue nominada al Óscar (galardón que no consiguió) pero el tema se convirtió inmediatamente en un éxito comercial. De hecho, se hizo tan tremendamente popular que en una sola semana se llegaron a grabar hasta cuatro versiones —correspondientes a Jimmy Young, Les Baxter, Al Hibbler y Liberace—, todas las cuales entraron en el top 30 de las listas británicas. Este hecho figura en el libro de los record Guinnes de los éxitos británicos: los singles que entraron en el top 30 (entre mayo y junio de 1955) .

Además del anteriormente citado récord de 1955, esta canción cuenta con otro récord increíble: ha sido el único tema en alcanzar el nº 1 en las listas británicas cuatro veces en la historia. Las versiones que alcanzaron este honor corresponden a: Jimmy Young (1955); The Righteous Brothers (1990) [aunque se grabó en 1965]; Robson & Jerome (1995) y Gareth Gates (2002).

  "MELODIA DESENCADENADA"  cantada en español   http://www.youtube.com/v/FtO1P34K_qI

LA LETRA DE LA CANCIÓN EN ESPAÑOL:
Oh, mi amor, mi vida,
yo sufro por tu adiós
en mi soledad
el tiempo se va tan lento
si tú no estás aquí
dime que aún eres mi amor
te quiero ver, contigo estar
le ruego a Dios vuelvas a mí
no te olvidaré, lo sé, lo sé,
sueño siempre en ti
junto a mí
no me olvides tú
piensa en mí, piensa en mí,
como yo lo haré por siempre.
Oh, mi amor, mi vida,
me muero, sufro si no estás
oh, no, ¡qué soledad!,
el tiempo se va tan lento
si tú no estás aquí
dime si aún eres mi amor
a ti te amaré
sí, por siempre así,
le pido a Dios que vuelvas a mí.

De esta canción, como de tantas otras, el gran cantante catalán José Guardiola, grabó una versión en español. Aquí está el resultado:
"Melodía desencadenada" - canta en español Jose Guardiola - http://youtu.be/3FgHfDsr1Gk

"Melodía desencadenada"
(en versión de Jose Guardiola)

Oh mi amor, cariño
sin ti no sé vivir
tan sólo llorar;
oh mi amor, cariño
añoro tu reir
y tú besar.
Quiero tu amor,
quiero tu amor,
quiero sentir
tú amor.
Siempre junto a ti
en el bien y en el mal
quiero encadenarme
a tu amor;
siempre junto a ti
piel con piel quiero estar,
quiero encadenarme a ti.
Sólo estoy, cariño
y sueño revivir
tus besos de ayer.
Oh mi amor, cariño,
sin ti no sé vivir
ni soy feliz,
quiero tu amor,
quiero tu amor,
quiero sentir
tu amor.

De las muchas versiones que tiene esta canción en distintos idiomas, escojo esta cantada en italiano por IL DIVO en plan lírico:
"Unchained Melody (Senza Catene)" http://www.youtube.com/v/VBvIr2KVhOQ

   y también esta versión (sólo música) tocada con flauta andina   http://www.youtube.com/v/Z1lTXhXTasA

Decidme si no os parece bellísima esta canción e interesante su historia, ¿eeehhhhhhhhhhh?

No hay comentarios :

Publicar un comentario

Sólo admito comentarios escritos en cualquiera de los 4 idiomas del Estado Español; en español preferentemente.